گفتگو (حوار) در بازار
الزائِرَةُ: سَلامٌ عَلَيْكُم.
بائِعُ الْمَلَابِسِ: وَعَلَيْكُمُ السَّلامُ، مَرحَباً بِكِ.
الزائِرَةُ: كَم سِعرُ هُذَا الْقَمِيصِ؟
بائِعُ الْمَلَابِسِ: ستونَ أَلْفَ دينار.
الزائِرَةُ: أُريدُ أَرخَصَ مِن هذا. هَذِهِ الْأَسعار غالية.
بائِعُ الْمَلَابِسِ: عِندَنَا بِسِعْرِ خَمسينَ أَلْفَ دينار. تَفَضَّلي.
الزائِرَةُ: أَيُّ لَوْنٍ عِندَكُم؟
بائِعُ الْمَلَابِسِ: أَبْيَضُ وَ أَسْوَدُ وَ أَزْرَقُ وَ أَحْمَرُ وَ أَصْفَرُ وَ بنفسجي.
الزائِرَةُ: بِكَم سِعْرُ هَذِهِ الْفَسَاتِينُ؟
بائِعُ الْمَلَابِسِ: تَبْدَأُ الْأَسعارُ مِن خَمْسَةٍ وَ سَبْعِينَ أَلْفَاً إِلَى خَمْسَةٍ و ثَمانِينَ أَلْفَ دينار.
الزائِرَةُ: الْأَسْعار غالية!
بائِعُ الْمَلَابِسِ: أختي، يَخْتَلِفُ السِّعْرُ حَسَبَ النَّوعِيَّاتِ.
الزائِرَةُ: رجاء، أَعْطِنِي قَميصاً مِن هَذَا النَّوعِ وَ ... كم أَدْفَعُ؟
بائِعُ الْمَلَابِسِ: مِئَتَيْنِ وَ ثَلاثِينَ أَلْفَ دينار.
الزائِرَةُ: ...
بائِعُ الْمَلَابِسِ: ادفعي بَعدَ التَّخْفِيضِ مِئَتَيْنِ وَ عِشْرِينَ أَلْفَاً.
پاسخ و ترجمه گفتگوی درس اول عربی یازدهم انسانی (در بازار)
این گفتگو یک مکالمه روزمره و خیلی کاربردی برای خرید لباس به زبان عربیه. یادگیری این جملات میتونه در سفر به کشورهای عربی خیلی بهتون کمک کنه.
* **خانم زائر:** سلام علیکم.
* **لباس فروش:** و علیکم السلام، خوش آمدید.
* **خانم زائر:** قیمت این پیراهن چقدر است؟
* **لباس فروش:** شصت هزار دینار.
* **خانم زائر:** **ارزانتر** از این میخواهم. این قیمتها گران است.
* **لباس فروش:** با قیمت پنجاه هزار دینار داریم. بفرمایید.
* **خانم زائر:** چه رنگی دارید؟
* **لباس فروش:** سفید، سیاه، آبی، قرمز، زرد و بنفش.
* **خانم زائر:** قیمت این لباسهای زنانه (پیراهن بلند) چند است؟
* **لباس فروش:** قیمتها از هفتاد و پنج هزار تا هشتاد و پنج هزار دینار شروع میشود.
* **خانم زائر:** قیمتها گران است!
* **لباس فروش:** خواهرم، قیمت بر اساس جنس متفاوت است.
* **خانم زائر:** لطفاً یک پیراهن از این نوع به من بدهید و ... چقدر باید بپردازم؟
* **لباس فروش:** دویست و سی هزار دینار.
* **خانم زائر:** (احتمالاً درخواست تخفیف میکند)
* **لباس فروش:** بعد از تخفیف، دویست و بیست هزار بپردازید.
**نکته آموزشی:** در این گفتگو از اسم تفضیل **«أَرخَص»** (ارزانتر) برای مقایسه قیمت استفاده شده.